Все фото (19)
Вчера в Японском центре собрались владивостокцы и граждане Японии, интересующиеся историей отношений между Россией и Японией на рубеже 19 — 20 веков. Понять ход событий и осмыслить те или иные моменты из прошлого приморской столицы помогала карта-буклет, изданная уже во второй раз. Первый тираж в 1 тысячу экземпляров разошелся в считанные месяцы. Теперь издано 2 тысячи экземпляров, причем издано не только на русском, но и на японском языке. После встречи по обмену мнениями участники мероприятия, а таковых оказалось около 70 человек, отправились на экскурсионную прогулку по историческим местам Владивостока, отразившим дыхание той эпохи.
Карта-буклет исторических мест Владивостока, имеющих непосредственное отношение к проживанию японцев в Приморье, а также к выстраиванию отношений между Россией и Японией на рубеже 19-20 веков, увидела свет в феврале 2011г. за два года она снискала популярность не только в Приморье, но и стране Восходящего Солнца. С помощью этой карты-буклета японские туристы могут не просто самостоятельно совершать прогулки по городу, но и прикоснуться к истории своей страны на территории другого государства. Первый тираж составил 1 тысячу экземпляров и быстро разошелся среди нерадушных к истории, культуре и архитектуре людей.
Открывая мероприятие, вице-консул генерального консульства Японии во Владивостоке г-н Сунахара подчеркнул, что необходимость в увеличении тиража говорит о популярности этой карты-буклета. Ее появление направлено на увеличение турпотока в обоих направлениях, на расширение взаимного сотрудничества и укрепление дружеских связей.
Участником мероприятия стал профессор Осакского университета экономики и права г-н Фудзимото. Он вспомнил основные моменты появления японцев на приморской земле. Это произошло почти сразу после основания поста Владивосток. Поселившимся в этом уголке российской империи была присуща разная деятельность. В 1912 г. начала работать переправа Цуруга-Владивосток, и японцы получили возможность достигать Европы буквально за 2 недели, используя для этого возможность Транссиба. В 1917г. японская газета «Урадзио Ниппо», редакция которой размещалась во Владивостоке в районе нынешнего Океанского проспекта, 13, отметила, что «Владивосток — важное место в построении отношений между Россией и Японией».
Профессор Фудзимото выразил надежду, что работа над буклетом и картой станет связующим звеном между Россией и Японией, а отношения между этими странами будут развиваться только в положительном ключе.
Помощник ректора МГУ им. адм. Г.И. Невельского по организационной и международной деятельности Алексей Буяков рассказал участникам встречи о работе японских фотографов во Владивостоке, подчеркнув свой рассказ работами мастеров той поры. Оказывается, здесь на рубеже веков запечатлевали миги истории около 2 десятков японских мастеров. В различных путеводителях, местных газетах той поры, размещалась масса рекламы о возможностях и мастерстве японских фотографов. Так, например, г-н Мори в 1901 году имел во Владивостоке ресторан, гостиницу, 3 фотомастерских и занимался грузовыми перевозками. Японские фотографы, жившие и работавшие во Владивостоке в коне 19 и начале 20 веков, сделали много фотографий, которые потом получили продолжение в Японии уже в качестве открыток. Не менее знаменит был и г-н Хасито, чья деятельность во Владивостоке продолжалась почти 20 лет. Высокое качество работ обеспечивало большой приток посетителей в салоны японцев. И этими услугами охотно пользовались и именитые люди города, среди которых были Бринер, Янковский, Панов, офицеры флотилии. Японские фотографы сделали много фотографий, отразивших историю Владивостока, и которые потом получили продолжение в Японии уже в качестве открыток.
Профессор ШРМИ ДВФУ Зоя Моргун, 20 лет работавшая в этом направлении, постаралась озвучить самые яркие моменты этого периода работы, который проходил в архивах Москвы, Ленинграда и Японии. И цель исследования заключалась не просто в написании определенных работ, а найти те объекты, которые сохранились во Владивостоке. И это удалось. Сегодня на карте-буклете размещены 23 исторических объекта, характеризующие отношения России и Японии в 19 — 20 веках. В переломные 30-е годы число японцев, проживающих во Владивостоке, почти свелось к минимуму. Закрывались магазины, банки, предприятия. 1937-й год — последняя страница японской диаспоры во Владивостоке. К тому времени во Владивостоке оставалось только лишь японской консульство, за сотрудниками которого велась постоянная слежка. Русские, позволившие себе некий контакт с японцами, исчезали бесследно. После 2-й мировой войны японцы вновь появились во Владивостоке, но уже в качестве интернированных — они построили стадионы «Динамо» и «Авангард», набережную, ротонду, реставрировали ряд домов.
Ученый секретарь музея им. Арсеньева Светлана Москвитина рассказала о «жизни» карты-буклета за рубежом. Так, например, в январе-феврале текущего года в Киото прошла выставка «Прошлое и настоящее японо-российской народной дипломатии во Владивостоке». В ходе работы выставки посетители увидели фотографии из жизни Владивостока конца XIX — начала XX вв., а также фотолетопись современных взаимоотношений между людьми России и Японии. Одна из экспозиций была просвещена буклету. И посетили выставки, а это были жители разных префектур, разного возраста и разных профессий, многократно озвучивали свой интерес к истории и высказывали желание расширения подобных отношений.
Подобные издания меняют представления о городе. В истории русско-японских отношений есть разные страницы, есть по-настоящему трагические. Но мы живем рядом. Сегодня нельзя быть закрытым городом. Но и открытость может быть разной. Она должны быть исторически исследованной. И подобный буклет — попытка идти в этом направлении. Моим ученикам интересна Россия, интересен Владивосток. Тем более, что кто-то ищет следы своих близких. В Японии связь с прошлым — это понимание своей судьбы в контексте», — считает профессор токийского университета Сато Йоти.
Добавим, что в разное время буклет с удовольствием смотрели экс-представитель корпорации Japan Travel Bureau Тадаси Амада, шеф-корреспондент Московского бюро японской компании Nippon News Network Коити Катано и рядовые японцы, приезжавшие во Владивосток с целью туризма. Оксана Борисова, возглавляющая информационно-туристский центр во Владивостоке, посетовала на дефицит буклетов.
— У нас была небольшая партия после 1 -го издания, но очень быстро разошлась. Причем, интерес к ним проявляли не только японцы и другие иностранцы, но и даже местные жители. Для них такая информация об истории и культурном прошлом города стала настоящим откровением. Надеемся, что буклетов будет больше, — подчеркнула г-жа Борисова. Кроме того, она отметила, что было бы интересно провести ряд мероприятий, где можно узнать более подробно и различных культурных событиях, имевших место в те времена.
Продолжением рассказа о буклете и его значимости стала экскурсия по историческим местам Владивостока. На экскурсию отправилось около 70 россиян и японцев, проживающих, обучающихся и работающих во Владивостоке.
Увы, сама экскурсия оказалась немного скомканной. И вина не организаторов или экскурсантов, а нашей городской действительности. Уже многократно на различных уровнях говорилось, что во Владивостоке отсутствуют места для экскурсионных объектов. И очередной раз это нашло подтверждение. На многие исторические места участникам экскурсии пришлось взирать из окна автобуса, не имея возможности подойти к объекту. Несмотря на многочисленные знаки «Стоянка запрещена» все места возле тротуаров были заставлены частными автомобилями, у водителей автобусов не были ни малейшего шанса припарковаться в нужном месте. Поэтому оставалось смотреть либо в окно, либо ехать дальше, а потом возвращаться назад, но уже пешком, что не совсем комфортно. Еще один нюанс — невозможность подойти к памятникам и некоторым сооружениям из-за раскисшего грунта на газонах.
— Мнение, что на этом «фронте» все уже найдено и рассказано — очень обманчиво. Еще существуют места, о которых можно и нужно говорить. Так, в начале 90-х еще были живы те, японцы, детство которых прошло во Владивостоке. Они приезжали в наш город после «открытия» Владивостока, делились воспоминаниями…. Что-то нашло отражение в работе при подготовке над картой, а что-то еще предстоит сделать. Каждый день приносит новые открытия. Неисследованных мест еще много, — резюмировала Зоя Моргун.