В следующую пятницу, 25 января, в Приморском краевом академическом театре имени Горького (ул. Светланская, 49) состоится премьера спектакля «Как бы нам пришить старушку!». Начало представления — в 18.30.
Спектакль поставлен по знаменитой пьесе Джона Патрика, которая была написана более полувека назад и с тех пор неоднократно – чаще всего под названием «Дорогая Памела» ставилась на сценах театров России, в том числе в БДТ, Ленкоме… Добрая, веселая, пронзительно-трогательная пьеса не оставляет зрителей равнодушными, именно поэтому она и была выбрана для постановки в театре имени Горького.
«Это всегда очень сложный вопрос: что ставить? – рассказал режиссер спектакля Андрей Лапиков, чьи работы в театре имени Горького – «Учитель танцев», «Варшавская мелодия» и другие – уже несколько сезонов входят в репертуар. – Нужна была комедия, пьеса, одновременно интересная зрителю и способная вызвать у него отклик в сердце. Нам показалось, что произведение Джона Патрика подходит под эти критерии. Мы обозначили жанр произведения как рождественскую притчу, фарс – и постарались вложить в спектакль и веру в доброе начало в человеке, и надежду на то, что всегда возможны перемены к лучшему…»
Главную роль в «Как бы нам пришить старушку!» исполняет заслуженная артистка России Светлана Салахутдинова. Вжиться в образ одновременно гротескный и в то же время трагичный, по словам режиссера, ей было непросто, однако актриса блестяще справилась с задачей. В спектакле вообще замечательный актерский ансамбль: народный артист России Владимир Сергияков, заслуженный артист России Евгений Горенко, актеры Марина Волкова, Владислав Яскин, Леонид Смагин.
Историю о том, как странная и даже немного похожая на городскую сумасшедшую Памела Кронки впускает в свой изрядно обветшавший дом компанию пройдох-жуликов, увидевших в «тронутой бабусе» легкую добычу, режиссер решил не осовременивать, опираясь строго на оригинал. В российских театрах обычно всего ставили пьесу, литературно обработанную Григорием Гориным еще в советское время, но Андрей Лапиков от этой интерпретации отказался.
«Я считаю, что сегодня это уже не имеет смысла, сказал Андрей Викторович. Вариация Григория Горина была необходима в советские времена, когда зрителю были непонятны некоторые реалии жизни на Западе, к примеру, такие, как страховка, ради которой можно убить… Григорий Горин даже ввел в спектакль новый персонаж – Человека от театра, который объяснял зрителям эти детали «быта загнивающего Запада». В нынешние времена объяснения уже не требуются, и мы сосредоточились на сути пьесы великой вере в силу добра».
Источник — VL.ru